Imagen |
Las desgracias abundan estos días y, como habéis observado, mi alma no puede más. Vuestro apoyo me llena mucho, pero, no puedo aguantar el peso que llena mi cabeza, al oír que, mi querido Αἵμων, ha muerto por la ambición de un cruel hombre, con todo el respeto.
Está empezando una etapa de depresión y el fin no llegará. Mi sufrimiento es inmenso. La muerte, por tanto, está más cerca y, el camino más largo no tiene tanta buena pinta como este. Por eso, os pido que cuidéis de mi marido, de vosotras y del resto de personas cercanas, que les deseéis una vida feliz, que no sufran como yo lo hago y, si hay razón, que no sea la de mi muerte, yo ya no sirvo en este mundo. Es absurdo vivir cuando te falta algo y, mi hijo, lo era todo para mí.
Así que, sed buenas con vosotras y con el resto, y, vivid sin complicaciones.
Con mucho cariño de vuestra ama, que os quiere y os querrá siempre.
Εὐρυδίκη
Me ha gustado mucho el detalle de escribir en griego. Te he corregido algún espíritu y una palabra que no se usaba en época antigua la he cambiado por la que se usaba con frecuencia. Por lo demás, creo que habrá que fomentar tu vena literaria, ahí hay madera.
ResponderEliminarLa pensé, pero, también pensé que si la ponía, igual la otra no era como en la época antigua. Entonces quedaría así como época actual + época antigua.
ResponderEliminarHahahaha, ¿madera literaria? No creo, es todo muy básico. Pero, muchas gracias ^^